Correspondence with European scripts:
- the OG Latin and block letter Cyrillic are like like katakana (sharp, stabby letters)
- Greek is like hiragana (loopy, adorable letters)
- the “weird” Latin we use today is like Burmese, except sideways (butts everywhere)
- cursive Cyrillic is like Mongolian, except the rain is over (the knives are poking into the ground)
Devanagari has no European equivalent because Devanagari is perfect, since it’s used to write Sanskrit and Sanskrit is the mother of all languages. Except of ULTRAFRENCH of course.
this seems… wack and also why would you not have Urdu on it, or Tibetan, Tibetan script looks hella cool
Doesn’t Japanese have two writing systems? And one of them looks more like Chinese?
Japan has 3 writing systems and this comic seems to be conflating Katakana and Kanji together as “stabby”, leaving Hiragana as “adorable”. All of them are (long ago) derived from chinese, but only the Kanji still look similar.
I would have introduced Chinese first, and then in the Japanese panel present the stabby and adorable ones both being attacked by flying contraptions. (And a few floating around the korean one, too)
Kanji is essentially the Chinese ideographic system, so probably wasn’t counted.
I’ve wondered about this too - they must have to use Latin characters a ton too to be on the internet right? Or how does that work? I’ve never seen web addresses in Japanese.
URLs use a system called punycode to convert to a subset of ASCII that’s used for DNS resolution. Not sure if typing in non-ascii script in the address bar would auto-convert in most browsers or not though.
So like if you search
鈴鹿サーキット(Suzuka Circuit)
You get a link to suzukacircuit.jp as a top result, but to navigate directly there I think you have to type suzukacircuit.jp in Latin characters
You can often change your kanji + kana into romanji (latin characters) as an autocorrect suggestion
Ah gotcha I should have figured they probably weren’t typing URLs directly that much. I guess I’m probably an outlier even among western users for doing that.
Burmese is more like human millipede.
It’s like Georgian characters sewn together
His Thai impression sounds just like the Thai announcer for ONE fighting championship
First time I saw my Filipino wife crying laughing:
Was scared shitless to show her that.
I don’t know if I’m legally allowed to find that funny
Come, honey! Let me show the finger ricemaker trick of my people!