Well, the English dubs of Parts 1 and 2 already use accents, so what they did isn’t too far off from what we got. (Though, as someone who doesn’t live in Europe, I have no idea how accurate the accents are. I imagine, like usual, they weren’t very accurate.)
You’ve just made Jojo’s Bizarre Adventure a work of comedy.
I’d legit watch that 🤣
With a name like that, it’s NOT a comedic work?
Them’s FIGHTIN’ words!!! 😡
Well, the English dubs of Parts 1 and 2 already use accents, so what they did isn’t too far off from what we got. (Though, as someone who doesn’t live in Europe, I have no idea how accurate the accents are. I imagine, like usual, they weren’t very accurate.)