• Fluffy_Ruffs@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    1 day ago

    Tbf I’ve never seen “treatment” shortened to “treat”

    At least put a period at the end to show it’s abbreviated.

  • Zagorath@aussie.zone
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    115
    ·
    3 days ago

    I also thought that…

    And the reason, I think, is simple. Product names are usually nouns, not verbs. So when I see “treat”, I think of “a treat”, not the act of treating something.

    It should be “UTI test + treatment”.

    • samus12345@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      11
      ·
      3 days ago

      “Maybe the company isn’t from a country where English is the main language, that would explain the odd terminology,” I thought.

      Winx Health is an American women’s health company based in Philadelphia, Pennsylvania.

      Oh.

      • M137@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        8
        ·
        3 days ago

        Americans are some of the worst at their own language, so it’s not at all surprising they’re not from elsewhere.

    • Capricorn_Geriatric@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      2 days ago

      I’d say there’s no need to change the wording, just instead of saying

      UTI test

      + treat

      I’d say

      UTI

      test + treat

      Would be clearer

    • Madison420@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      3 days ago

      I think they shouldn’t have told them and waited for the inevitable box shaking and “what no treat?”

    • Insane_Turnip@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      3 days ago

      I initially thought it was a treat (like some sort of jellied lolly inside or something). However, the word “treat” could be used in a verb sense, as in “to treat”. It is 100% not clear though.

  • Rose@slrpnk.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    5
    ·
    2 days ago

    Reminds me how several years back, the Calibre ebook reader software added a feature called “Polish ebooks”.

    I thought it’d automatically add some random Andrzej Sapkowski and Stanisław Lem titles to my library. Nope, it was just a feature to clean up messy document conversions, apparently.

  • Turret3857@infosec.pub
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    18
    arrow-down
    1
    ·
    edit-2
    3 days ago

    Ah yes, the UTI test with included “we are harvesting medical data to sell it to data brokers so you also get to have the benefit of maybe medicine if our online “doctors” feel like prescribing it”

    • sp3ctr4l@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      14
      ·
      edit-2
      2 days ago

      and/or: huh, subject appears to be pregnant.

      Better sell that info off to the red state they live in, in case they try to order abortifacients or take a vacation soon.

    • grysbok@lemmy.sdf.org
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      16
      ·
      3 days ago

      Looks like it comes with access to an online doctor who can prescribe you meds to treat the UTI.

      You can probably get a sticker or lollipop at the pharmacy if you ask nicely.

      • grysbok@lemmy.sdf.org
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        13
        ·
        3 days ago

        Ok, unrelated, but now I’m thinking back to when we had to put down our dog. Later that day we stopped by the store and we were visibly sad, but still needed groceries.

        The workers were so lovely. One asked what was up, told him, and he gave us flowers and some stickers. That helped a lot. It was our first pet loss as adults and it was good to be reassured that our feelings were ok.

        Sometimes stickers help.