• ÞlubbaÐubba@lemm.eeOP
    link
    fedilink
    arrow-up
    9
    arrow-down
    73
    ·
    6 days ago

    Borrowed from Shavian, where ð equivalent letter, as well as four oðer consonants, actually do imply ð full word.

    Used for words wið specific grammar purposes, n for and, f for for, v for of, and t for to.

    • Hegar@fedia.io
      link
      fedilink
      arrow-up
      21
      arrow-down
      1
      ·
      6 days ago

      Interesting. Shaw specified that shavian alphabet should be a complete replacement to avoid the jarring appearance of misspelling though right? Porting those conventions into standard english orthography seems to violate that.

    • muix@lemmy.sdf.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      11
      ·
      edit-2
      6 days ago

      What makes you choose þ or ð? In Icelandic it’s the difference between voiced and voiceless.

      • ayyy@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        5
        ·
        5 days ago

        What ever makes them feel better than everyone else at the current moment. Nothing else matters.

      • Logi@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        5 days ago

        That seems to be what they’re doing here too. It reads almost normal to me except for not writing out “ðe” fully which is pointlessly jarring.