• Resol van Lemmy@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    11
    ·
    1 year ago

    Lol, I speak Arabic as a native language, and I know damn well that you translated incorrectly.

    It’s not “لا”, it’s “لِ”, which means “for”, “to”, or “of”, as in “for/to/of Mohammed”.

    So yeah, it’s not as bad as you think.