well they did have their own language until we fucked them out of it
Hiddy-ho there you drunken bastard
But you already said American
They’re a lumberjack and that’s ok!
I cut down trees, I skip and jump
I like to press wild flowers
I put on women’s clothing
And hang around in barsdeleted by creator
Let’s be real here, we usually just stick all of them in a blender and pour ourselves one glass of perfectly mixed accent juice
This! My English accent is so all over the place, I can’t even spot the differences if I hear them. I can’t tell, If someone is British, American, Australian etc because I mix them up so much myself
I’m quite found of accents myself, like that SS officer in the bar scene from Inglorious Basterds lol, would love to have a conversation and dissect it
I feel like all three of those accents have normal/fancy/wildcard options within them
As an Aussie I can confirm we have normal & wildcard, anyone trying fancy is just a knobhead.
I’ve had a scottish-texan accent for half a year once, and now I have an american accent sometimes while speaking german, my mother language, shit’s wild
Scottish-Texan? I can’t even comprehend what that would sound like. Congratulations, you’ve been speaking an eldritch tongue. Try not to summon Cthulhu.
Actually, I’d like to have my accent sound like a white south african, like how Leonardo DiCaprio speaks in blood diamond.
As a white South African, I’d like to not sound like one
Why choose when you can just randomly mix them
Just choose Australian. Tbh we don’t care how you say it just be loud.
Just call them prawns, that’s all we ask.
*scrimps
deleted by creator
Oh boi, I’m too introverted to ever be loud
Think of it more as a whisper, just loud enough to be heard :')
I have a buddy who learned English as a second language early in life and he has a fluent Irish accent. I’ve never been able to wrap my head around that one.
I’m Canadian in Ontario and the first five years of my life, all I spoke or heard was my cultural language Ojibway-Cree. I went to school where I learned English but continued to only mostly speak my language.
Then I spent an awkward period as a teenager speaking English with a Native accent … a classic TV stereotypical Native accent and it was horrible. It took me about a decade to get over that phase, now I speak English as boringly as any Canadian. Not bad eh?
Have you seen Reservation Dogs? I’ve heard that Willie Jack has a Canadian Native accent, is that the case?
It’s always so interesting to hear surprise accents.
I once took a short trip through the south of Germany near Nuremberg … we were just on a random trip not knowing what we were doing in a rental car. We stopped at a gas station to get gas and got some help from an attendant, a young German teenager who spoke some English.
He talked to us in the weirdest accent I ever heard … a combination of English with a German accent and a touch of southern Texan or southern American. He had grown up learning English from army personnel from the American US base nearby.
I lived in South Korea for a while and I met a South Korean young lady who had learned English from an Australian teacher. This Korean girl had the most beautiful Australian accent with a hint of Korean. She was very talkative, Asian people get excited when they meet english-speakers so they can practice speaking English with us. So she talked a lot. It was a beautiful culture medley.
In order of appearance: wildcard, simplified, traditional.
Ironically, US English is in many ways more traditional than UK English. The US uses many words and phrases that used to be common to both continents but later changed in the UK.
US did try to de-French most spellings with mixed success.
Yeah, but there’s still the tendency to simplify things (e.g. “color” vs “colour”) and the ever shortening of phrases as if it’s difficult to say the whole thing (“macaroni and cheese”).
Changing spellings to match pronunciation should happen more often, to ne honest. And I don’t think UK or Australian English get to throw any stones about shortening words and phrases, the US isn’t calling anything “spag bol”.
My English accent usually depends on the most common accent in the podcasts I’ve been hearing that week
Lmao
arrives late….
Cunts….
Haha you’ll never take my French accent away!
By trying to get rid of it I accidentally took the German accent, not sure how that works
Eh I’m not even trying, I try to articulate more but it’s hard, also everyone tells me it’s great so 🤷
I don’t think you choose, it’s just kinda what you grow up around
OMG our usernames can be emojis??
It’s a cosmetic thing. @mojo@lemm.ee here has set a display name in addition to their username, which I believe supports any unicode character.
Phew. I thought this could lead to Unicode in URLs, which can get nasty.
I know a 100% native english speaker, who randomly switches between british, australian, Scottish and American accents.
As an American I feel like either US or UK could be considered the “normal” one, UK or AUS the “fancy” one, and US and AUS the “wildcard” (from the UK perspective).
Oh UK would definitely be the fancy one. It would need to be like a David Attenborough accent though
I’m English and my perspective is UK is both normal and fancy.
Aussie is wildcard.
US is just there because OP felt it needed to be involved for some reason.Implying a Cockney accent isn’t fancy
Australian as the fancy one??
Fancy maybe wouldn’t be the best word, perhaps exotic, but I know there’s plenty of us who, depending on the Aussie, might not be able to tell the accent from a British one and just go “ooh, accent, fancy”.
No no, I speak a combination of the three. Although American English dominates my accent. That’s what you get when you grow up watching English-speaking media. You pick up their accents and you make one of your own.
I got mine originally from TV, as in my country everything is subtitled, so that means I ended up with an americanized accent (it isn’t really an “american” accent because there is no such things as an american accents but rather several).
It was of course poluted by my own native language (portuguese, from Lisbon) accent.
Then I went and lived in The Netherlands for almost a decade so my accent started adding dutch “effects” (like a “yes” that sounds more like “ya”, similar to the dutch “ja”).
And after that I lived for over a decade in England, so my accent moved a lot towards the English RP accent. In fact I can either do my lazy accent (which is the mix of accents I have) or pull it towards a pretty decent English RP accent if needed for clarity.
By this point I can actually do several English Language accents, though mostly only enough to deceive foreigners rather than locals - so, say, a Scottish accent that will deceive Americans but Brits can spot it as not really being any of the various Scottish accents - including the accents of foreign language speakers in English (i.e. how a french or italian will sounds speaking english or even the full-force portuguese accent when speaking english, which I don’t naturally have anymore).
That said, IMHO it is very hard for somebody who grew up in a foreign country speaking a foreign language to fine tune their accent so that it sounds perfect to the ears of a local, and this is valid for all languages, not just English.