• Stamets@startrek.websiteOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      14
      ·
      11 months ago

      Pretty common in Canada. When walking up Spadina in Toronto you’ll see a bunch of different Bubble Tea places. Some just outright say Boba but most that I’ve noticed say bubble.

      • sin_free_for_00_days@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        5
        ·
        11 months ago

        I wondered what “bubble tea” was, so I searched it up and the phrase seems in common use most places. I’m not widely traveled, and all the places around where I live just say “Boba”.

    • glimse@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      11 months ago

      I tried it for the first time like 15 years ago and all the shops in Chinatown had signs for “Bubble Tea”. Didn’t find out the real name for years

    • onlylonely@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      11 months ago

      Over here in Asia, it has always been referred to as bubble tea, from the literal translation of ‘pao pao cha’. When it caught on in the west and took on the name of boba, it was a source of personal confusion for me, as ‘bo ba’, as rendered in hanyu pinyin, could meanssomething quite different.

    • nandeEbisu@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      11 months ago

      Its a fairly common term in the US, though I think some places went from “Bubble Tea” to “Boba” because it sounds a bit trendier.