NKBTN@feddit.uk to Microblog Memes@lemmy.worldEnglish · 1 month agoNot the simile I'd have used for the IDF, but I'm not sure I have the cajonesfeddit.ukimagemessage-square32linkfedilinkarrow-up1627arrow-down18
arrow-up1619arrow-down1imageNot the simile I'd have used for the IDF, but I'm not sure I have the cajonesfeddit.ukNKBTN@feddit.uk to Microblog Memes@lemmy.worldEnglish · 1 month agomessage-square32linkfedilink
minus-squareSomeonelol@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkEnglisharrow-up10·1 month agoA “cajon” is a drawer while “caja” is a box. Could be mistaken if other regional dialects call it differently.
minus-squarejaaake@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up6·1 month agoNot sure how regional it is, but in Southern California, I’ve heard cajón mean both box and drawer. It might be a specific type of box? Like a wooden box made out of pallet wood.
minus-squareORbituary@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkEnglisharrow-up3·1 month agoYeah, same for me. There’s also a box drum from Peru called a “cajon.” Pretty cool instrument. https://youtu.be/6vaJiSlguBg?t=37
minus-squareORbituary@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkEnglisharrow-up3·edit-21 month ago“-on” just modifies the word. It means box, crate, or drawer. Derivative of “caja.”
A “cajon” is a drawer while “caja” is a box. Could be mistaken if other regional dialects call it differently.
Not sure how regional it is, but in Southern California, I’ve heard cajón mean both box and drawer. It might be a specific type of box? Like a wooden box made out of pallet wood.
Yeah, same for me. There’s also a box drum from Peru called a “cajon.” Pretty cool instrument. https://youtu.be/6vaJiSlguBg?t=37
“-on” just modifies the word. It means box, crate, or drawer. Derivative of “caja.”