Mine is aceituna but azeitona in the language I’ve been studying :)
Olive.
The tree is Olivo; the olives themselves are Aceitunas, but the oil is Aceite De Oliva.
This is Spanish.
Yesss!!! My dad would say “oliva” or “aceituna” but my mom, “aceituna”
Aceituna en español
I thought to myself that this must exist as a service, no? So I found this:
橄榄 “gan lan”
Olijf (Dutch)
Azeitona in Portuguese
Olive
Măslină (romanian)
The color or the fruit?
Let’s do oranges next
Fruit
Maslina in Serbian
Olijf, in Dutch
оливка/олива, russian!
Oliven in Norwegian
https://lexiglobe.com/olive-in-different-languages/
It seems that there are a few common types of sounds
- O-live: English, Basque, Dutch, Czech, etc. Potentially even Albanian and Japanese which kept the “Oh-Lee…” Portion
- Zay-Toon: Arabic, Azerbaijani, Farsi, the language you are learning
Then some unique ones that still might fit into those bins:
-
Marathi is listed as “Jai-fa-la”, which is still somewhat similar to the second type
-
someone commented Gan-lan, which seems to be different
Zay-toon is also common in languages from the Iberic Peninsula: both Spanish and Portuguese got it (and a few other words) from Arabic.
Zaytoon is also used in urdu and hindi.











