For me, it’s “queso”. 🧀

  • rico (he/him)@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    ·
    16 hours ago

    natively, cheese and queso

    also, queijo in my third language, and formaggio, fromage, ser, сыр, and queixo (not fluent)

    then, in the languages i wanna know more of: チーズ、奶酪/起司,جبنة

  • SonofaBixcuit@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    edit-2
    16 hours ago

    my parents’ language, we say 奶酪 or جبنة

    growing up, from others it’d be ser or queso.

    in my Grandpa’s language would say: גבינה but he also spoke arabic

    (i only know a little Chinese and Arabic. i can write a little in Chinese but can’t write in Arabic at all.)

      • emogu@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        23 hours ago

        As someone who grew up bilingual, this has caused so much unnecessary confusion in my life. Maybe not queso so much but salsa, which is the word for any kind of sauce in Spanish. If I’m running on autopilot and my wife asks me to pick up tomato salsa I will almost invariably get spaghetti sauce. It’s fucked!

    • 🇨🇦 tunetardis@lemmy.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      14
      ·
      1 day ago

      That’s Swedish isn’t it?

      My dad had this brilliant idea for everyone to say “cheese” in the local language every time he took a selfie of us when we were travelling around Europe. Let’s just say even though that was years ago in my childhood, I can look through that album and know instantly which photos were taken in Sweden!

      • PartyPatella@lemmy.ml
        link
        fedilink
        arrow-up
        14
        ·
        1 day ago

        I was referring to Danish, but indeed it seems the same spelling also applies for Norwegian and Swedish. But quite different pronounciations, I would think. In Danish, you would say “åst” with an “å”- which everyone naturally knows how to pronounce of course.

        Haha, yes, that’s brilliant. We even do that here from time to time. One indeed does look dapper saying “OOOST”.

        • AndrasKrigare@beehaw.org
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          20 hours ago

          At least plugging them all into Google translate, the pronunciations are actually all pretty similar, with Swedish being the most dissimilar

        • Defectus@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          22 hours ago

          Svorte Sara, that’s some stinky shit. Every time we were over to helsingør or køpenhavn my parents bought stinky cheese with them home to ruin the fridge.

  • Lord Wiggle@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    17
    arrow-down
    1
    ·
    edit-2
    1 day ago

    Kaas.

    Fun fact: New York was founded by the Dutch. A curse word for a Dutch guy was “Jan Kaas”, which changed over the years to “Yankees”.

    • frightful_hobgoblin@lemmy.ml
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      arrow-down
      2
      ·
      1 day ago

      Fun fact: folk etymologies are always lies.

      I’ve also heard that ‘gringo’ derives from people telling green-clad soldiers to go away (green, go)

      I’ve heard that ‘fuck’ is an acronym for ‘fornication under consent of the king’

      All nonsense of course.

      • Lord Wiggle@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        9
        arrow-down
        1
        ·
        1 day ago

        Not all etymologies are lies, words do have origins.

        Just because you heard some stories which were false doesn’t mean all stories are false.

        On this wiki page it is explained that linguistics do believe the word Yankee comes from Jan Kees or Jan Kaas. It explains it can also come from the name Janneke, which is a new to me.