Like I’m a Spanglish speaker sometimes since I already know Spanish (my native) and English!!

¡Buenas noches a todos! I will probably go dormir ya que son las 23:20 where I live.

  • megane-kun@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    4 days ago

    Code-switching comes naturally. It’s not even thought of as mixing languages since most people here know at least two languages, or even three. Tagalog and English are sometimes mixed, like:

    • Nakakapagod! Kailangan kong mag-overtime kasi gitpit masyado sa deadlines. (So tiring! I need to do overtime because deadlines are tight.)
    • I couldn’t submit the paperwork on time kasi na-traffic ako. Ayun, naabutan na ako ng cut-off. (I couldn’t submit the paperwork on time because I got stuck in traffic. I wasn’t able to make it to the cut-off.)

    But with the languages I am learning? Not really, unless I slip up, like when trying to show off: “¡Cuidade! Il ya un perro.” I am not even learning Spanish.