The 18-year-old woman, who sustained serious burn injuries, is undergoing treatment at the GTB Hospital in Delhi, police said, adding that three accused, including the cauldron owner, have been arrested
I’m not sure which quotation marks specifically you’re referring to, but in newspapers, they’re used to indicate exact quotes. They’re not used the way they usually are on the internet, such as to indicate sarcasm or “alternate word choices”.
Lodging a complaint at the Binauli police station on Saturday, the woman’s brother said that on Wednesday, she was working at the cauldron when Pramod, Raju and Sandeep allegedly molested and misbehaved with his sister. When she protested, the accused allegedly threw her into the hot cauldron with the intention of killing her, and also hurled “casteist words” at her. After this, the three accused fled.
The inflated use of “accused” and of quotation marks speaks a language of its own, “Telegraph India”.
I’m not sure which quotation marks specifically you’re referring to, but in newspapers, they’re used to indicate exact quotes. They’re not used the way they usually are on the internet, such as to indicate sarcasm or “alternate word choices”.
For those that didn’t click the article
This isn’t Times of India, it’s The Telegraph (India).